Jump to content

Featured Replies

  • Author

First top 10 in nearly 2 years 🥹

 

 

Will update OP soon but thnx everyone who loved Chinchilla!! So happy y’all liked it!

  • 4 months later...
  • Replies 331
  • Views 52.1k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • With VTSS finishing in 6th position in Morpeth Cove, giving Rd‘Á our very first 6th place finisher, we have FINALLY achieved every position in the top 10 after 176 contests. Our next target is to fi

  • Author

Molly Sandén returns for République d‘Áskorza

 

The nations beloved first winner, Molly Sandén, has returned to BJSC for the fourth time in the main contest (sixth overall) with her incredible track „Vi ska aldrig gå hem“ (We’re never going home). With a sound that reminds you of Robyn, Molly has created a sublime track dedicated to that feeling of a night you never want to end

 

 

 

We’re in SF1 and would love your support

  • 5 months later...
  • Author

I need to update this badly

 

But after 6 years we won again!!!

 

 

 

Enjoy our winning entry Undecided!

 

 

 

We cannot wait to welcome you back to Morpeth Cove again

congrats on the win, you ate with this, such a bop! gone straight onto my playlist, im obsessedd!
  • 2 weeks later...
  • Author

It’s been almost a fortnight and I’ve still not actually fully processed this

 

 

Like Undecided just came on shuffle between Come Over by Dagny and what would have been my entry to 165 except that Botanikka has chosen war and committed a war crime by kidnapping our national hero against her will (not too late to find a non-war crime alternative Addy!). And I just didn’t have it pegged at all as a winner. Or tbh anything more than like 24th

 

 

 

congrats on the win, you ate with this, such a bop! gone straight onto my playlist, im obsessedd!

Thanks! I’m glad you like

  • 3 months later...
  • Author

Zur Party? Zur Party!

 

Rd‘Á this month is taking you Zur Party (to the party) courtesy of 6euroneunzig. We hope you enjoy!

 

  • 3 weeks later...
  • Author

It’s a podium party for 6euroneunzig!!!

 

Herzlichen dank to all who voted for Rd‘Á this month! So happy you enjoyed the ear worm that I have been obsessed with these last few weeks

  • 10 months later...
  • 2 months later...
  • Author

With VTSS finishing in 6th position in Morpeth Cove, giving Rd‘Á our very first 6th place finisher, we have FINALLY achieved every position in the top 10 after 176 contests.

Our next target is to finally finish 19th to complete the entire top 30

We thank everyone for their support for VTSS/Rd‘Á this month and for their joyful participation in BJSC CLXXVI in our nations capital.

  • Author

Due to high crimes against the Republic, the Herbilorian embassy has been closed. The ambassador and all those whom previously had diplomatic status have been detained pending criminal investigations. Other non-local staff have been deported.

All Herbilorian nationals have been ordered to leave the republic within 48 hours. All naturalised Herbilorians have had their Áskorzjan nationality revoked.

The Áskorzjan embassy in Herbilore was closed overnight with all staff and the small number of Áskorzjan citizens resident or vacationing in Herbilore evacuated.

  • 1 month later...
  • Author

Wir hoffen, dass du die Gelegenheit genutzt hast, deine Titten zu trainieren

Learn German with 6euroneunzig!

What about stomach, legs, butt?
Was für Bauch, Beine, Po?

I train my tits
Ich trainiere meine Titten

Put your comments somewhere else and go f*** yourself
Steck dir deinen Kommi sonst wo hin und geh dich selber ficken

I eat kebabs, burgers, fries and don't shave my lips
Ich fress' Döner, Burger, Fritten und rasier' mir nicht die Lippen

You're what's stuck in my thong, an ass without a conscience
Du bist, was in mei'm Tanga steckt, ein Arsch ohne Gewissen

I look like an Adonis and who here calls me a doll?
Ich seh' aus wie ein Adonis und wer nennt mich hier Püppchen?

Fit and skin like honey, very beautiful, simply the pretty one.
Durchtrainiert und Haut wie Honig, çok güzel, einfach die Hübsche

Press sixty-nine kilos, you only press in the Slots (editors note: a kind of mini casino usually found on the highstreet, or side street, with slot machines is meant here, Spielo being short for Spielhalle or "play hall" as a literal translation)
Drücke neunundsechzig Kilo, du drückst nur in der Spielo

You want women like Dua Lipa, but you're thin like a Stabilo (Editors note: a biro pen)
Willst Frauen wie Dua Lipa, doch bist dünn wie 'n Stabilo

Friend, take it easy, I'll do whatever I feel like
Freundchen bleib mal locker, ich mach' worauf ich Bock hab'

I put my feet up and you become a stool
Ich leg' meine Füße hoch und du wirst zu 'nem Hocker

What about stomach, legs, butt?
Was für Bauch, Beine, Po?

I train my tits
Ich trainiere meine Titten

Put your comment somewhere else and go f*** yourself
Steck dir deinen Kommi sonst wo hin und geh dich selber ficken

I eat kebabs, burgers, fries and don't shave my lips
Ich fress' Döner, Burger, Fritten und rasier' mir nicht die Lippen

You're what's stuck in my thong, an ass without a conscience
Du bist, was in mei'm Tanga steckt, ein Arsch ohne Gewissen

f*** the Insta-filter faces, the Jenners are at work
Fick die Insta-Filter-Fressen, die Jenners sind am Werk

If we all end up looking the same, Mr. Zuckerberg profits.
Wenn wir dann alle gleich aussehen, verdient Herr Zuckerberg

My self-esteem is different, I don't have to bash any betas
Mein Self-esteem ist anders gut, muss keine Betas bashen

I'm having a growth spurt right now, my to-do is smashing feta
Ich hab' grad 'n Wachstumsschub, To-do ist Feta smashen

I need my proteins, yes, they see a blonde
Ich brauch' meine Proteine, ja, sie sehen 'ne Blondine

I see a rag and he falls to his knees
Ich seh' einen Lappen und der geht auf die Knie

Bend over, you're doing the exercise incorrectly
Bück' dich, du führst die Übung falsch aus

All five of my toes have to go into your mouth at once
Meine Zehen müssen alle fünf auf einmal in dein Maul

Bend over, I'm everything you need
Bück' dich, ich bin alles was du brauchst

Sharp tongue, tight tits and a perfect right fist
Scharfe Zunge straffe Titten und ne 1A rechte Faust

What about stomach, legs, butt?
Was für Bauch, Beine, Po?

I train my tits
Ich trainiere meine Titten

Put your comment somewhere else and go f*** yourself
Steck dir deinen Kommi sonst wo hin und geh dich selber ficken

I eat kebabs, burgers, fries and don't shave my lips
Ich fress' Dönner, Burger, Fritten und rasier' mir nicht die Lippen

You're what's stuck in my thong, an ass without a conscience
Du bist, was in mei'm Tanga steckt, ein Arsch ohne Gewissen

What about stomach, legs, butt?
Was für Bauch, Beine, Po?

I train my tits
Ich trainiere meine Titten

Put your comment somewhere else and go f*** yourself
Steck dir deinen Kommi sonst wo hin und geh dich selber ficken

I eat kebabs, burgers, fries and don't shave my lips
Ich fress' Döner, Burger, Fritten und rasier' mir nicht die Lippen

You're what's stuck in my thong, an ass without a conscience
Du bist, was in mei'm Tanga steckt, ein Arsch ohne Gewissen

  • Author
On 16/07/2024 at 21:19, Silas said:

Zur Party? Zur Party!

 

Rd‘Á this month is taking you Zur Party (to the party) courtesy of 6euroneunzig. We hope you enjoy!

 

and because we are feelin generous:

Zur Party? Zur Party?
To the party? To the party?

Zur Party? Zur Party?
To the party? To the party?

Zur Party? Zur Party?
To the party? To the party?

Zur Party? Zur Party?
To the party? To the party?

Ich ruf' meine Freundin an und sie sagt: „Was geht?“
I call my girlfriend and she says, "What's up?"

Ich sag': „Heut ist Samstag“, und sie sagt: „Konkret“
I say, "Today is Saturday," and she says, "Exactly."

Sie fragt: „Wohin willst du?“, und ich sag': „Zur Party“
She asks, "Where do you want to go?" and I say, "To the party."

„Zur Party?“ „Zur Party“, „Zur Party?“ „Zur Party“
"To the party?" "To the party," "To the party?" "To the party."

Irgendwo ist heut 'ne Party von 'nem Typ, den keiner kennt
Somewhere today there’s a party by a guy nobody knows.

Ich trinke nur Alk mit neunundsechzig Prozent
I only drink alcohol with sixty-nine percent (abv).

Zu siebt im Uber, Junge, fick mal deinen Benz
Seven of us in an Uber, dude, go f*** your Benz.

Saufen, rauchen und geil ausseh'n, darin sind wir kompetent
Drinking, smoking, and looking hot, that's what we're good at.

Auftritt einmalig, Outfit nicht blickdicht
Performance unique, outfit not opaque.

Wenn ich zur Party komm', werden Männer zu Bitches
When I come to the party, men turn into bitches.

Diese Möchtegern-Hulks nehm'n sich alle zu wichtig
These wannabe hulks all take themselves way too seriously.

In der Uni und im Fitness lernst du nicht wie man Clit lickt
At university and in fitness, you don’t learn how to lick a clit.

Geh mir aus'm Weg, Dicka, mach ma' einen Kreis
Get out of my way, dude, make a circle.

Es ist an der Zeit, dass euch jemand Booty shaken zeigt
It’s time someone shows you how to shake your booty.

Und weil der Boden bebt, kommt die Po-Po-Polizei
And because the floor shakes, here comes the po-po police.

Herr Officer, hab'n sie Handschellen dabei?
Officer, do you have handcuffs with you?

Ich ruf' meine Freundin an und sie sagt: „Was geht?“
I call my girlfriend and she says, "What's up?"

Ich sag': „Heut ist Samstag“, und sie sagt: „Konkret“
I say, "Today is Saturday," and she says, "Exactly."

Sie fragt: „Wohin willst du?“, und ich sag': „Zur Party“
She asks, "Where do you want to go?" and I say, "To the party."

„Zur Party?“ „Zur Party“, „Zur Party?“ „Zur Party“
"To the party?" "To the party," "To the party?" "To the party."

Egal an welchem Tag, life is a party
No matter the day, life is a party.

Ich feier' oben ohne, meine Hose von Ed Hardy
I party topless, my pants are Ed Hardy.

Weed ist keine Droge, ja, ich seh' das so wie Marsi
Weed isn’t a drug, yeah, I see it like Marsi does.

Scheiß auf Politik, doch ich ficke nicht mit Nazis
f*** politics, but I don’t f*** with Nazis.

Beats heiß, Bitches auch, viel Schweiß, ich zieh' mich aus
Beats hot, bitches too, lots of sweat, I take off my clothes.

Boobie Bounce, gut gebaut wie mein Joint, weißer Rauch
Boobie bounce, well built like my joint, white smoke.

Mucke laut, Boden klebt, alle sind auf Wodka-E
Music loud, floor sticky, everyone’s on vodka energy drinks.

Es war erst 'ne geile Party, wenn der erste kotzen geht
It’s only been a great party when the first person starts to puke.

Mische an der Tanke macht sechs Euro neunzig Cent
Mix at the petrol station costs six euros ninety cents.

Morgen stell' ich keinen Wecker, dann kann ich auch nicht verpenn'n
Tomorrow I won’t set an alarm, so I can’t oversleep.

Die Nacht ist jung, wir geh'n dumm, meine Bitches mies verklatscht
The night is young, we act dumb, my bitches are badly talked about.

Sven lässt uns heute rein, ja, nicht so wie Elon Musk
Sven lets us in today, yeah, not like Elon Musk.

Ich ruf' meine Freundin an und sie sagt: „Was geht?“
I call my girlfriend and she says, "What's up?"

Ich sag': „Heut ist Samstag“, und sie sagt: „Konkret“
I say, "Today is Saturday," and she says, "Exactly."

Sie fragt: „Wohin willst du?“, und ich sag': „Zur Party“
She asks, "Where do you want to go?" and I say, "To the party."

„Zur Party?“ „Zur Party“, „Zur Party?“ „Zur Party“
"To the party?" "To the party," "To the party?" "To the party."

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.